GiocoLIS, LeggoLIS
Attività ludica e lettura accessibile, due componenti di un progetto per promuovere il bilinguismo italiano-LIS nella scuola, nel sociale.
GIOCOLIS
Giochi di movimento, di regole, di conoscenza e giochi di espressione, giochi accompagnati da suoni e ritmi, dal canto. Alcuni provengono dalla nostra tradizione popolare, altri sono stati appositamente inventati; tutti sono stati sperimentati “sul campo” con ogni tipo di partecipante nelle diverse situazioni formativo – educative.
Vi sono giochi semplici e giochi complessi, giochi che richiedono un perfetto controllo del corpo, giochi che coinvolgono emotivamente, giochi che stimolano il rapporto con l’altro e la cooperazione, la fantasia e la creatività. Ognuno può essere trasformato, arricchito, rielaborato con varianti a piacere.
L’esperienza ludica non si limita “… a fare del corpo uno strumento della relazione, ma costituisce un fattore di maturazione nervosa, tonico-emozionale e affettiva, permettendo alla persona di esprimersi completamente attraverso il suo corpo”. (J. Le Boulch). In GIOCOLIS l’uso del bilinguismo italiano – LIS è sia strumento operativo di comunicazione che uno dei principali obiettivi da conseguire. Promuovere la comprensione e un’efficace comunicazione tra le persone sorde segnanti e udenti è la finalità di base di un progetto, fondato sulla condivisione di apprendimenti maturati in un contesto piacevole e gratificante.
GIOCOLIS E’ :
- workshop di formazione in sede per adulti
- laboratorio di attività ludica nella scuola
Su richiesta, l’iniziativa viene inoltre effettuata presso sedi esterne.
Docenti
Mirko Pasquotto, educatore sordo, esperto LIS, partecipa al Progetto VIVILIS per l’integrazione scolastica di bambini con sordità.
Rossana Rossena, mimo, formatrice nel campo dei linguaggi non verbali e della comunicazione teatrale, dirige Spaziomimo.
LEGGOLIS
E’ parte del progetto di lettura animata e accessibile LETTURE IN 3D.Prevede inoltre la cura editoriale di libri illustrati per l’infanzia, come:
“GUARDO, IMPARO, GIOCO, parole, segni, immagini” in un libro sul bilinguismo italiano – LIS, in preparazione.
Salvataggio in corso...